Jim Cummins sju tips för att göra alla elevers språk och erfarenheter synliga och hörbara i undervisningen:
- Häng upp exempel på skolarbeten på svenska och andra språk runt om i skolmiljön. Det signalerar till elever och föräldrar att elevernas språkliga färdigheter ses som en tillgång på skolan.
- Uppmuntra nyanlända elever att använda sitt förstaspråk i exempelvis grupparbeten som sedan ska presenteras för hela klassen på svenska. Då begränsas inte elevens möjlighet att engagera sig i projektet, och förstaspråket blir ett medel för fördjupad förståelse i det svenska språket.
- Säkerställ att skolbiblioteket har en bra samling böcker på flera olika språk samt tvåspråkiga böcker, som studenter kan läsa och föräldrar kanske kan låna hem.
- Varje dag kan en eller två studenter ta med ett ord (eller en enkel fras) från sitt förstaspråk till klassrummet och förklara varför de valde det ordet och vad det betyder. Alla elever och lärare lär sig ordet, och eventuellt också att skriva det. Elever som talar språket kan agera som ”lärare”.
- Låt eleverna som en del i matematikundervisningen göra en språkundersökning på skolan och sedan skapa olika grafer för att visa och sprida sina resultat.
- Google Translate kan användas för många olika ändamål – till exempel kan nyanlända skriva på sitt förstaspråk och generera en grovöversättning med Google Translate, som sedan kan rättas och förfinas med hjälp av andra studenter och/eller läraren.
- Google Earth kan användas för att ”zooma in” städer och regioner i elevernas ursprungsland. Som en del av samhällskunskapen kan eleverna beskriva och jämföra aspekter av sitt ursprungsland och Sverige eller andra platser.
Från föreläsningen ”Mångfald i skolan” hos Natur & Kultur den 1 oktober 2018.
Lästips på temat flerspråkighet:
Flerspråkiga elever
Nyanlända elever - undervisning, mottagande och flerspråkighet
Hur kan man göra nyanlända elevers första tid i skolan så lärorik som möjligt? Denna bok ger dig råd och inspiration för att undervisa nyanlända elever i årskurs 1– 6.
Att undervisa nyanlända
"Den här boken kan komma att utgöra en referenspunkt för samtalet om nyanländas skolgång under lång tid framåt och är ett måste för alla berörda och intresserade."
Karin Alvehus, BTJ-häftet nr 23, 2016. Läs hela recensionen här.
Som nyexaminerad lärare ställdes Anna Kaya inför utmaningen att undervisa nyanlända elever. I boken Att undervisa nyanlända får vi följa den utvecklingsresa hon då...
Transspråkande
I de flesta klassrum har vi idag en rik språklig mångfald och i den här boken får vi veta hur vi kan ta tillvara på den för att på bästa sätt gynna lärandet och identitetsutvecklingen hos våra flerspråkiga elever. Transspråkande innebär ett skifte från en enspråkighetsnorm till en flerspråkighetnorm, där undervisning och miljö formas så att alla elever framstår som kompetenta och därmed får en...
Translanguaging
För dig som vill upptäcka translanguaging, ett nytt förhållningssätt till flerspråkighet och lärande ur både socialt och kognitivt perspektiv, är det här grundboken.
Ofelia Garcia och Li Wei beskriver i boken:
hur teorierna bakom flerspråkighet har utvecklats,
hur translanguaging förhåller sig till tidigare teorier och modeller för språki
Svenska som andraspråk i förskolan
Hur kan vi på bästa sätt stödja förskolebarns andraspråkslärande och flerspråkiga utveckling, så att de blir väl rustade att klara av skolan? Hur ska vi tänka och hur bedrivs en väl fungerande språkundervisning i svenska som andraspråk?
I den här teoretiska grundboken tar författarna upp centrala aspekter av förskolebarns två- och flerspråkiga utveckling och lärande ur olika pe