Din webbläsare (Internet Explorer) är föråldrad. Uppdatera webbläsaren för en bättre och säkrare upplevelse.

Årets översättarstipendium

Årets översättarstipendium tilldelas Yolanda Aurora Bohm Ramirez som på ett förnämligt sätt har översatt ungdomsromanen Poet X av Elisabeth Acevedo.

Yolanda Aurora Bohm Ramirez är född i Växjö 1987 och senare bosatt i Stockholm, i en flerspråkig uppväxt med spanska och svenska. På det litterära fältet har hon tidigare mest synts som poet, både på spoken word-scenen och med debutboken Ikon. Poet X är utgiven av Vox by Opal.

Juryns motivering:
Årets översättarstipendium går till Yolanda Aurora Bohm Ramirez, som på ett förnämligt sätt har översatt ungdomsromanen Poet X av Elizabeth Acevedo. 

Poet X utspelar sig i Harlem, och berättelsen rör sig språkligt mellan skolamerikanska, olika slags vardagsamerikanska och dessutom ”D R”-spanska – familjen, bästa vännen och de flesta viktiga vuxna i boken har rötter i Dominikanska republiken. Boken skildrar berättarens väg till att bli spoken word-poet, och spoken word-känslan präglar större delen av berättelsen. Ibland bryts den av andra texttyper: inlämningsuppgifter, chattande, böner och så vidare. En verklig utmaning för översättaren. Ramirez har lyssnat uppmärksamt på Acevedos klanger och visar i sin översättning prov på stor kreativitet, musikalitet och en mycket bred språkrepertoar.

Årets översättarstipendium på 50 000 kr ska uppmuntra en nyetablerad översättare under 40 år, med inte fler än två publicerade översättningar av litterära verk bakom sig.

Sveriges författarförbund och Natur och Kultur ger tillsammans ut Årets författarstipendium och priset Årets översättning med syfte att rikta ljuset mot översättandets konst och att premiera översättnigar som förenar djärvhet och precision, lyskraft och följsamhet.

Stipendiekommittén bestod 2021 av Jan Stolpe, Ingrid Elam, Tora Hedin, Nils Håkanson och Nik Ruth Persson.

I år välkomnar vi översättare att söka vårt litterära arbetsstipendium. Mer information och länk till ansökningsformuläret nedan.

Samtal Bokmässan 2021

I Rum för översättning på Bokmässan samtalar Ingrid Elam först med stipendiaten Yolanda Aurora Bohm Ramirez och sedan med pristagaren Jonathan Morén.