Årets översättning - ett pris i samarbete med Sveriges Författarförbund

Vilket är årets bäst översatta verk till svenska? Ett nytt pris som delas ut i samarbete med Sveriges Författarförbund. Prissumman är 100 000 kr.

Översättarsektionen av Sveriges Författarförbund har sedan 2011 delat ut priset till årets bäst översatta verk, Årets översättning, vilket har gått till en rad framstående svenska översättare. Från och med 2019 delar stiftelsen Natur & Kultur och Sveriges Författarförbund tillsammans ut Årets översättning med en prissumma på 100 000 kr.

Priset ska gå till ett allmänlitterärt verk som är

  • Översatt till svenska för första gången
  • Översatt från originalspråk till svenska
  • Utgivet under 2018


Med allmänlitterärt verk avses skönlitteratur, barn och ungdom och sakprosa. 

Priskommittén består av representanter från stiftelsen Natur & Kultur och medlemmar i Översättarsektionen av Sveriges Författarförbund, som inbjuder svenska förlag och enskilda översättare att nominera såväl översatta verk som kandidater till det nya stipendiet.

Priset och stipendiet delas ut i oktober 2019. Det går inte att nominer fler översättningar till priset 2019. Vid jul är det dags för nästa omgång.