Välkomna och please come in

Att engelskan har blivit en stor del av vår vardag är det knappast någon som kan ifrågasätta. I allt från bioannonser till reklam blir översättningar av filmtitlar och slogans alltmer sällsynta. Och ett vanligt samtal är späckat med uttryck som "random", "default" och "addera" på ett sätt som knappast var fallet för tiotalet år sedan.

Välkomna och please come in är en bok om hur engelskan har invaderat svenskan.

Tryckta utgåvor

Välkomna och please come in
Inbunden 2018-06-20. ISBN 9789127157316
Köp direkt via din återförsäljare

Digitala utgåvor

Välkomna och please come in
E-bok 2018-06-20. ISBN 9789127157323
Köp direkt via din återförsäljare

Om boken

Författaren Birgit Häggkvist har under en längre tid närläst svenska tidningar för att ge exempel på en omfattande anglisering av svenskan. Hon går i polemik mot de debattörer, inte minst språkvetaren Olle Josephson och Stefan Helgesson, professor i engelska, som var och en på sitt håll har hävdat att ryktet om engelskans intrång är betydligt överdrivet, och att i de fall där engelskan har gjort avtryck i svenskan så är det inte bara en naturlig utveckling av språket, utan en demokratisering av det. Men vad händer med exempelvis svensk forskning om alltfler försöker uttrycka komplexa tankar på ett språk man bara delvis behärskar? Varför har vi börjat säga att saker och ting förändrats "över åren". Varför "omfamnas" Karin Boyes verk av klassikerskydd i stället för att "omfattas". Är inte känslan att "nog är nog" nu?

Välkomna och please come in är en både tankeväckande, skarp och bitvis mycket rolig stridsskrift till försvar för svenskan som ett språk som sannerligen är good enough.

”Ett relevant inlägg i debatten om engelskans inflytande över det svenska språket.” Tidningen Kulturen

” Kommer att bli uppskattad av många.” BTJ

 "Närmast en stridskrift." Språktidningen