Din webbläsare (Internet Explorer) är föråldrad. Uppdatera webbläsaren för en bättre och säkrare upplevelse.

Den gudomliga komedin

"'Till mitten hunnen på vår levnads vandring
hade jag i en dunkel skog gått vilse
och irrat bort mig från den rätta vägen
Ur första sången Läs mer...
Den gudomliga komedin Den gudomliga komedin
Den gudomliga komedin

Den gudomliga komedin

Utkom 13 november 2006

Isbn
9789127114685
Typ
Inbunden
Sidantal
532
Du har nått den maximala köpsumman.
Den gudomliga komedin Den gudomliga komedin
Den gudomliga komedin
Ljudbok
kommande

Den gudomliga komedin

Utkommer 1 september 2022

Isbn
9789127180987
Typ
Ljudbok
Du har nått den maximala köpsumman.

Jag har burit boken med mig, jag har läst och läst om, häpen och tacksam över att möta Dante /---/ vårligt frisk och klangrik som han aldrig tidigare har låtit hos oss.

Madeleine Gustafsson, Dagens Nyheter.

Till mitten hunnen på vår levnads vandring
hade jag i en dunkel skog gått vilse
och irrat bort mig från den rätta vägen 
Ur första sången

Den gudomliga komedin har människor i alla tider känt igen sig själva och sin egen tid i. Dantes kraftfulla epos har blivit en del av vårt kulturarv på samma sätt som verk av Homeros och Shakespeare. Ingvar Björkesons moderna översättning utgavs 1983 och hyllades av kritiker och läsare. Med förord av Olof Lagercrantz.

Nytt modernt klassikerutförande!

Dantes Den gudomliga komedin inleder den nya utformningen av klassikerserien Levande Litteratur tillsammans med nyöversättningen av Henry David Thoreaus Walden. Våren 2007 utges på nytt Ingvar Björkesons prisade tolkningar av Homeros Odysséen och Iliaden i samma moderna klassikerutförande.

Översättning Ingvar Björkeson

Jag har burit boken med mig, jag har läst och läst om, häpen och tacksam över att möta Dante /---/ vårligt frisk och klangrik som han aldrig tidigare har låtit hos oss.

Madeleine Gustafsson, Dagens Nyheter.

Till mitten hunnen på vår levnads vandring
hade jag i en dunkel skog gått vilse
och irrat bort mig från den rätta vägen 
Ur första sången

Den gudomliga komedin har människor i alla tider känt igen sig själva och sin egen tid i. Dantes kraftfulla epos har blivit en del av vårt kulturarv på samma sätt som verk av Homeros och Shakespeare. Ingvar Björkesons moderna översättning utgavs 1983 och hyllades av kritiker och läsare. Med förord av Olof Lagercrantz.

Nytt modernt klassikerutförande!

Dantes Den gudomliga komedin inleder den nya utformningen av klassikerserien Levande Litteratur tillsammans med nyöversättningen av Henry David Thoreaus Walden. Våren 2007 utges på nytt Ingvar Björkesons prisade tolkningar av Homeros Odysséen och Iliaden i samma moderna klassikerutförande.

Översättning Ingvar Björkeson

Pressbilder

Ladda ner Hämtningen har börjat ...

Andra intressanta titlar