Din webbläsare (Internet Explorer) är föråldrad. Uppdatera webbläsaren för en bättre och säkrare upplevelse.

Metamorfoser

Översatt av Ingvar Björkeson

Den hyllade nyöversättningen av Metamorfoser.

Den romerske poeten Ovidius Metamorfoser är en klassikernas klassiker. Få andra verk i litteraturhistorien har inspirerat till så många andra odödliga verk: En midsommarnattsdröm och Romeo och Julia av William Shakespeare, målningar av Tizian, Caravaggio och da Vinci, nydiktningar av Yeat

Läs mer...
Metamorfoser Metamorfoser
Metamorfoser

Metamorfoser

ISBN 9789127141896
Utkom 30 maj 2015
ISBN
9789127141896
Typ
Inbunden
Du har nått den maximala köpsumman.
Metamorfoser Metamorfoser
Metamorfoser
Ljudbok
Kommande

Metamorfoser

ISBN 9789127181045
Utkommer 14 juni 2024
ISBN
9789127181045
Typ
Ljudbok
Du har nått den maximala köpsumman.

Den hyllade nyöversättningen av Metamorfoser.

Den romerske poeten Ovidius Metamorfoser är en klassikernas klassiker. Få andra verk i litteraturhistorien har inspirerat till så många andra odödliga verk: En midsommarnattsdröm och Romeo och Julia av William Shakespeare, målningar av Tizian, Caravaggio och da Vinci, nydiktningar av Yeats och Ted Hughes, för att bara nämna några.

 

Det brukar sägas att varje generation ska ha sin egen översättning av de riktigt stora klassikerna. Närmare femtio år har gått sedan Harry Arminis översättning kom ut, så det är en verkligt glädjande nyhet att Ingvar Björkeson efter sitt kritikerrosade arbete med bland andra Dante, Homeros, Baudelaire och Vergilius nu slutfört sin tolkning av de tvåhundrafemtio myterna i Ovidius samling, om gudars förvandlingsnummer, om vandringen från liv till död, om krig och fred, om Orfeus och Eurydike, Pyramus och Tisbe, Jupiter och Europa.

 

Publius Ovidius Naso (43 f Kr–18 cirka e Kr) var en romersk poet under kejsar Augustus regeringstid, och skrev ett flertal berömda diktverk, bland annat raggningsbibeln på vers Konsten att älska. Efter en skandal vid hovet blev han landsförvisad och dog i exil.

 

Originalets titel: Metamorphoses
Översättning Ingvar Björkeson

Den hyllade nyöversättningen av Metamorfoser.

Den romerske poeten Ovidius Metamorfoser är en klassikernas klassiker. Få andra verk i litteraturhistorien har inspirerat till så många andra odödliga verk: En midsommarnattsdröm och Romeo och Julia av William Shakespeare, målningar av Tizian, Caravaggio och da Vinci, nydiktningar av Yeats och Ted Hughes, för att bara nämna några.

 

Det brukar sägas att varje generation ska ha sin egen översättning av de riktigt stora klassikerna. Närmare femtio år har gått sedan Harry Arminis översättning kom ut, så det är en verkligt glädjande nyhet att Ingvar Björkeson efter sitt kritikerrosade arbete med bland andra Dante, Homeros, Baudelaire och Vergilius nu slutfört sin tolkning av de tvåhundrafemtio myterna i Ovidius samling, om gudars förvandlingsnummer, om vandringen från liv till död, om krig och fred, om Orfeus och Eurydike, Pyramus och Tisbe, Jupiter och Europa.

 

Publius Ovidius Naso (43 f Kr–18 cirka e Kr) var en romersk poet under kejsar Augustus regeringstid, och skrev ett flertal berömda diktverk, bland annat raggningsbibeln på vers Konsten att älska. Efter en skandal vid hovet blev han landsförvisad och dog i exil.

 

Originalets titel: Metamorphoses
Översättning Ingvar Björkeson

Pressbilder

Ladda ner Hämtningen har börjat ...

Andra intressanta titlar