Alttext

Den gudomliga komedin

Dante Alighieri

Jämför pris för Den gudomliga komedin på Prispallen

Till mitten hunnen på vår levnads vandring
hade jag i en dunkel skog gått vilse
och irrat bort mig från den rätta vägen
Ur första sången

Den gudomliga komedin har människor i alla tider känt igen sig själva och sin egen tid i. Dantes kraftfulla epos har blivit en del av vårt kulturarv på samma sätt som verk av Homeros och Shakespeare. Ingvar Björkesons moderna översättning utgavs 1983 och hyllades av kritiker och läsare. Med förord av Olof Lagercrantz.

”Jag har burit boken med mig, jag har läst och läst om, häpen och tacksam över att möta Dante /---/ vårligt frisk och klangrik som han aldrig tidigare har låtit hos oss.” Madeleine Gustafsson, Dagens Nyheter.

Nytt modernt klassikerutförande!

Dantes Den gudomliga komedin inleder den nya utformningen av klassikerserien Levande Litteratur tillsammans med nyöversättningen av Henry David Thoreaus Walden. Våren 2007 utges på nytt Ingvar Björkesons prisade tolkningar av Homeros Odysséen och Iliaden i samma moderna klassikerutförande.

Översättning Ingvar Björkeson

Fakta

Titel: Den gudomliga komedin

Utkom: 2006

Upplaga: 4

Bandtyp: Inbunden

Antal sidor: 532

ISBN: 9789127114685

Smakprov:

Smakprov